ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte Turche, Busta 250, Fascicle 330, 17

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1590-01-20 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Genre
Physical Form
Page Total
2
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
[Written in the top left corner is: Tradutt.e d.lla contrascritta l'ra.] A tutti li sapientiss.i Cadi, che sono nella strada da Costan.li fino à Ragusa, et Cattaro, si d.ll'andar come di ritorno. Dopoi molte salutationi di amorevolezza, vi sarà noto, come havendo il Bailo di Ven.a fornito il tempo del suo Bailaggio è stato eletto in suo luogo un'altro Bailo, et perche si possa condur di quà si manda uno delli Dragomani delli Sig.ri di Ven.a con tre compagni Gianizzari dell'Ecc.sa Porta, nominati Jussuf, Mustaffa, et Assan; però quando venirà d.o Bailo sotto cadaun di vostri Cadilazi non lasciarete che per strada sia dato alcuna sorte di molestia, ò impedimento al sudetto Bailo, ne alli suoi huomini, ne alli loro cavalli, che cavalcheranno, ne alle sue robbe, si per la strada, come nelli allogiamenti; passi, et ponti; et facendoli bisogno in strada di vittovaglia si per loro, come per li loro cavalli, farete provisione, che ne habbiano con li suoi aspri, facendoli passare salvi, et sicuri dalli luoghi pericolosi, accioche possino giunger qui senza alcuna partimento; et di tutta quella provisione, che li sarà fatta, io vi risterò obligatissimo; et per fine siate sempre fermi nella sedia della buona giustitia del Signor Dio Il v.ro sincero, et buon amico. Mamut Agà d.lli Gianizzeri d.ll'Ecc.sa Porta. Tradotta per M. Marchio Spinelli. [Undated]
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66407
Local Identifier
italian_193
Gregorian Date (RAD)
1/20/1590
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
[Written in the top left corner is: Tradutt.e d.lla contrascritta l'ra.] A tutti li sapientiss.i Cadi, che sono nella strada da Costan.li fino à Ragusa, et Cattaro, si d.ll'andar come di ritorno. Dopoi molte salutationi di amorevolezza, vi sarà noto, come havendo il Bailo di Ven.a fornito il tempo del suo Bailaggio è stato eletto in suo luogo un'altro Bailo, et perche si possa condur di quà si manda uno delli Dragomani delli Sig.ri di Ven.a con tre compagni Gianizzari dell'Ecc.sa Porta, nominati Jussuf, Mustaffa, et Assan; però quando venirà d.o Bailo sotto cadaun di vostri Cadilazi non lasciarete che per strada sia dato alcuna sorte di molestia, ò impedimento al sudetto Bailo, ne alli suoi huomini, ne alli loro cavalli, che cavalcheranno, ne alle sue robbe, si per la strada, come nelli allogiamenti; passi, et ponti; et facendoli bisogno in strada di vittovaglia si per loro, come per li loro cavalli, farete provisione, che ne habbiano con li suoi aspri, facendoli passare salvi, et sicuri dalli luoghi pericolosi, accioche possino giunger qui senza alcuna partimento; et di tutta quella provisione, che li sarà fatta, io vi risterò obligatissimo; et per fine siate sempre fermi nella sedia della buona giustitia del Signor Dio Il v.ro sincero, et buon amico. Mamut Agà d.lli Gianizzeri d.ll'Ecc.sa Porta. Tradotta per M. Marchio Spinelli. [Undated]
Viewer Override

Related People