ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte Turche, Busta 250, Fascicle 330, 105-106

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1590-10-05 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
48-49
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Mentioned Place
Transcription - Plain
Al Honoratiss:mo Sanzacco di Carlilli et alli sap:mi cadi di S:ta Maura et Prevesa Al gionger di questo mio sublime et Imp.le Segno vi sara noto come il Bailo di Ven.a ha fatto intendere alla mia felice porta che la giente [inserted above: che, è] sotto la v'ra giurisd.ni doppò l haver fatto molti et diversi danni alli sudditi Venetiani contra li Imp.li cap.li hanno anco contra la bona pace in quei contorni datto principio di fabricare 15 fregate et una galeota, onde havendomi fatto intendere che havevano fatto contra li Ecc.si cap.li et bona pace apparechi et che erano pronto di comettere Tristitie et sceleratezza, percio la richiesto un mio mobil comand.to accio che siano disfate et guastate tal sorte di fregate et galiota fabricate contra li Ecc.si cap.li et bona pace et che siano castigati quelli talli che si sono apparechiati di cometter sceleratezze et misfati contra la bona pace et Imp.l cap.li. Pero comando ........[sic] che dobbiate in questo proposito ogn'un di voi personalm.te haver cura di cio et facendo diligente in guisitione vederete s'è vero che contra li Ecc.si cap.li et bona pace nella vostra giurisd:ni siano statte fabricate tali galiota fregate [added above: et] che havessero datto principio di cometter sceleratezze et Tristitie, Voi farette levar via et desfar quelle tal galiote et fregate fabricate contra li cap:li et bona pace nè mai piu per l'avenire lasciarete che contra li Ecc.si cap.li et bona pace sia da persona alcuna datto molestitia ne Travaglio alli sudditi Venetiani et per quelli che [crossed out: non] di mò innanzi non obedirano questo mio honor.to comand.to secondo se udira le lor Tristetie et Sceleratezze, si mandara Zauso à posta et certam.ti sarano castigati pero haverete di cio cura et non lasciarete che persona alcuna di a Travalio ne molestia contra li cap.li et pace alli [next folio to the right, p. 49 left] sudditi Venetiani Cosi sap.te et prestarete fede al mio nobil segno Datti di Costant.li alli primi della luna di Silhaze l anno 998 cio è li p.mi Ottobre 1590 Trad:to p. Marc' Antonio Borissj
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alli primi della luna di Silhaze l anno 998
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
li p.mi Ottobre 1590
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66426
Local Identifier
doc_italian_083
Transcribed Place
Gregorian Date (RAD)
10/5/1590
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Viewer Override

Related People