ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 331, 37

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1605-02-04 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
10
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
[Sign of the cross at top centre of page] Al Sapientiss.o Cadì di Constant.li Al gionger dell'Ecc.so segno Imp.le saprai come il Bailo di Ven.a per arz mandato alla mia Felice Porta mi hà fatto intendere, come al p'nte alcuni Musulmani per malignità dan'o molestia alli X'p'iani d.l ritto Franco, che dall'acquisto di Constant.li in quà sogliono habitare nella contrada Chafalucha, et fan'o l'orationi secondo il ritto loro nelle chiese, che sono vicine alla Porta di Andrinopoli, già nella Custod.ta Città di Constant.li, et vorrebbero pigliarli le dette chiese, giardini, et luoghi di quelle, et fargli torto, et ingiustitia; Però essendo stato fatto arz alla Piede della mia sublime, et Imperial sedia, come dal tempo delli Imperatori miei Preccessori in quà no. sono stati molestati li X'p'iani Franchi, che quietam.te offitiano le loro antiche chiese, et havendomi esso Bailo supplicato che gli sia dato il mio Imp.l Com.to, acciòche per l'avvenire no. sia stato alcu' fastidio alle d.te chiese giardini, et luoghi di quelle contra l'honorata giustitia. È uscito il mio Altiss.mo ordine, scritto di Attihumaiu', cioe di mio proprio reggio, et Imp.l pugno accompagnato da Felicita, che gli sia dato; Pertanto Com'ando che tù debbi veder, se q.elli tali Musulmani volessero dar fastidio alli X'p'iani Franchi, habitanti nella sud.ta contrada, et pigliargli le chiese, che ab antico sogliono offitiare, et usurpargli li luogho di quelle et fargli torto contra l'honorata giustitia, tù li viettarai, ne li lasserai com'etter ciò, et così per l'avvenire no. lasserai, che persona alc.a contra à questo mio Hattihumaiu', cioe ordine scritto di proprio Reggio Pugno, et honorata giustitia dia fastidio, ne impedimento alle chiese, luoghi, et giardini di quelle; Cosi saprai et doppo Visto q.esto mio honorato Com.to lo restituirai nelle loro mani prestando fede all'Imp.l Segno Scritto in Constant.li alla mettà della Luna di Ramasan l'an.o 1013 cioe c.a alli 12 Febraro 1604 Trad.to Dal Borissj
Page Type
Page type: page
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alla mettà della Luna di Ramasan l'an.o 1013
Hijiri Date Qualifier
Venetian Date
c.a alli 12 Febraro 1604
Venetian Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66548
Local Identifier
Italian_Sarah_Loose_in Progress_18
Gregorian Date (RAD)
2/4/1605
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
[Sign of the cross at top centre of page] Al Sapientiss.o Cadi di Constant.li Al gionger dell'Ecc.so segno Imp.le saprai come il Bailo di Ven.a per arz mandato alla mia Felice Porta mi hà fatto intendere, come al p.nte alcuni Musulmani per malignità dan.o molestia alli x.tiani d.l ritto Franco, che dall' acquisto di Constant.li in quà sogliono habitare nella contrada Clafalucha, et fan.o l'orationi secondo il ritto loro nelle chiese, che sono vicine alla Porta di Andrinopoli gia nella Custod.ta Città di Constant.li, et vorrebbero pigliarli le dette chiese, giardini, et luoghi di quelle, et fargli torto, et ingiustitia; Però essendo stato fatto arz alla Piede della mia sublime et Imperial sedia, come dal tempo delli Imperatori miei Preccessori in quà no. sono stati molestati li x.tiani Franchi, che quieta m.te offitiano le loro antiche chiese et havendomi esso Bailo supplicato che gli sia dato il mio Imp.l Com.to accioche per l'avvenire no. sia stato alc. fastidio alle d.te chiese giardini, et luoghi di quelle contra l'honorata giustitia è uscito il mio Altiss.mo ordine, scritto di Attihumaiu. cioe di mio proprio reggio et Imp.l pugno accompagnato da Felicita che gli sia dato; Pertanto Com.ando che tù debbi veder, se q.elli tali Musulmani volessero dar fastidio alli xtiani Franchi habitanti nella sud.ta contrada, et pigliargli le chiese, che ab antico sogliono offitiare et usurpargli le luogho di quelle et fargli torto contra l'honorata giustitia, tù li viettarai, ne li lasserai com.etter erò, et cosi per l'avvenire non lasserai che persona alc.a contra à questo mio Hattihumav., cioe ordine scritto di proprio Reggio Pugno, et honorata giustitia dia fastidio, ne impedimento alle chiese, luoghi, et giardini di quelle; Cosi saprai et doppo Visto q.esto mio honorato Com.to lo restituirai nelle loro mani prestando fede all'Imp.l Segno Scritto in Constant.li alla mettà della Luna di Ramasan l'an.o 1013 cioe c.a alli 12 Febraro 1604 Trad.to Dal Borissj
Viewer Override

Related People