ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 331, 204

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1607-05-10 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
102
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
[Sign of the cross at top centre of page] Al Sanzacco della Morea, et all'Inquisitor della detta Provintia.~ Al Gionger dell'Ecc.so Segno Imp.le saprette come il Bailo di Ven.a per Arz mandato alla mia Felice Porta mi hà fatto intendere, come alc.i in quelle parti, et particolar.te Cartuni Ebreo habitante à Modon, Mattatia heb.o habitante à Pattrasso, Giorgachi, et Bitti X'p'iani Atheniensi hanno comprato à bassiss.o prezzo molte di quelle robbe ch. uscirno dalla Nave Venetiana, ch. presero, et saccheggiorno li malfattori leventi per mezo Modon, et Coron, et ch. d.l continuo questi tali tengono Com'ercio, et intelligenza con essi selerati; et però havendomi richiesto il mio Imp.l Com'and.to acciòch. conforme al mio già in questo proposito mandato Reggio Ordine siano tolte dalli sopranominati simil robbe, et mercantie, et consegnate quelle al Console Venetiano, et ch. anco sia fatto resarcire quelle robbe, ch. havessero traffuggate, et smarite, et ch. se quelli tali si absentassero overo s'ustinassero, et mettessero difficultà in no. voler restituir simil robbe, et mercantie ch. han'o tolto, li siano tolti, et confiscati li loro beni, et essi fatti preggioni, et fatto intender il successo alla mia Felice Porta, acciòch. poi si mandi il mio Nobil Com'and.to per il castigo di quelli; Pertanto Com'ando, ch. ogn'uno di Voi debba haver personalm.te diligente cura in questo negotio, facendo condur avanti di Voi li detti Hebrei, X'p'iani, et altri, ch. han'o tolto delle robbe della d.ta Nave, et tutta quella quantità di quelle mer.tie, ch. haveran'o tolto le farette intieram.te giusto al mio già dato ordine restituir senza alc.a contradittione al Console Venetiano, et anco farette per Giustitia resarcir tutto quello, ch. havessero traffuggato, et smarito, no. favorendo voi alc.a persona in questo proposito, ma se quelli tali s'absentassero, et se ne fuggissero, overo mettessero difficultà, et ostinatam.te contendessero in no. voler restituir le d.te robbe voi li confiscarette li beni, et farette priggioni le persone loro, scrivendo il successo alla mia Felice Porta, acciòch. sia poi dato mio Imp.l Com'and.to per il castigo di quelli: In som'a no. è mia Imperial permessione, ch. alli Venet.ni sia contra li Ecc.si Cap.li, et bona Pace in modo alc.o fatto torto, ne dato molestia, però usarette ogni maggior diligenza in far haver, et restituir al detto Console Ven.o le robbe, et mercantie, et tutto quello, ch. sarà uscito dalla detta Nave, et no. lasciarette in ciò contra il mio Imp.l Com'and.to già mandatovi metter alc.a difficultà, ne contrad.ne; Cosi' saprette, et prestarette fede all'honorato et Imperial Segno.~ Scrito in Costant.li alli Primi della luna di Muharem l'an'o 1016 cioe c.a li ·x· di Maggio 1607 Trad.to Dal Borissij
Page Type
Page type: page
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alli Primi della luna di Muharem l'an.o 1016
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
c.a li ·x· di Maggio 1607
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66551
Local Identifier
Italian_Sarah_Loose_in Progress_84
Gregorian Date (RAD)
5/10/1607
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Viewer Override

Related People