ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 331, 290

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1608-10-08 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
145
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
[Sign of the cross at top centre of page] A' Tutti li Sapienti Cadi', ch. si attrovano nelli Sanzaccati di Abidin, et Sarucchan, et Al Sapietiss.mo Cadi' delle Smirne·-- Al Gionger dell'Ecc.so Segno Imp.le saprette co'e il Bailo di Venetia Residente alla mia Felice Porta per Arz p'ntato mi hà ricercato q.esto mio honorato Comm.to, che andando l'Apportator d.l p'nte mio Sublime Ordine Emanuel Negroponte Mercante Ven.o p. vender nelle v're Giurid.ni robbe, cosi per conto suo, co'e p. altri Mer.ti et med:te p. comprar si co'e è consueto Gottoni, lane, et altre Mer.tie no. prohibite, et convenendole passar per luoghi, e passi pericolosi, et per certe altre strade, che per la paura de Ladri, et Assassini Cavalcha Cavallo co' Giamberlucho, et porta Arme Offensive, onde, che p.ciò incontrandosi egli co' li Chiausi, Sphaijj, Giannizzeri, et altri, quali solam.te per ingordigià dicendole tù hai cavalcato Cavallo, uni armato vesti Giamberlucho, et hai portato Tulbante bianco in Testa, dano contra la Giustitita, molestia, et fastidiò, cosi ad esso, co'e à suoi servitori: Perilche Com'ando, che Capitando il sud.to Mer.te nelle v.re Giurisd.ni p. comprar delle Mer:tie no' prohibite stando egli nelli suoi termini senza daneggiar, ne offender alc.o possi nelli luoghi, et Alloggiam.ti per paura de Ladri, Assassinj, et Malfatori cavalcar cavallo portar Arme offensive, vestir Giamberlucho, et portar Toca bianca, et ch. li Chiausi, Sphaij, Giannizzeri, et altri huo'i di conto solam.te per ingordigià no' debbino, contra l'honorata Giustitia, bona Pace, et al mio Imp.l Command.to dar p.ciò alc.a molestia, cosi ad esso Negroponte, co'e à suoi servitori, ma vi schivarette di lasciar, che si co'e di sopra, le sia dato impazzo, ne disturbo; Cosi' saprette, et doppò veduto questo mio honorato Comm.to lo restituirette nelle sue mani, et prestarette fede all'Imp.l Segno.- Scritto in Costant.li alli Ultimj della luna di Zemasilhacchir l'an'o 1017, cioe c.a li ·8· ottobre 1608 Trad.to da me Barnabà Bruti [flourish]
Page Type
Page type: unpaginated
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alli Ultimi della luna di Zemasilhacchir l'an'o 1017
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
c.a li ·8· ottobre 1608
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66582
Local Identifier
Italian_Sarah_Loose_in Progress_112
Gregorian Date (RAD)
10/8/1608
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Viewer Override