ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 331, 52

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1605-03-10 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Genre
Physical Form
Page Total
18
Rights
Digital content found in the UTSC Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to digital, and the technical capacity to download or copy it, does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use content, must be obtained from the copyright holder. Please contact the UTSC Library for further information.
Mentioned Place
Transcription - Plain
La continenza d.l feftà [sic] d.l Mufti é, che mandando il Ré Com'.to perche siano restituiti alli Ven.i li luoghi, et terreni, che contra alla buona Pace, et Cozetti della terminatione dei Confini gli sono stati usurpati dalle genti d.l suo Dominio se si deve p. giustitia esseguire, ò non; Risposta d.l Mufti si deve esseguire, et si conviene alli governatori oviar [inserted above line: a qualli], che gli dano fastidio, et far prigioni, et castigar quelli che perseverassero. [flourish] Tradotto dal Borissj
Page Type
Page type: page
English Genre
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66590
Note
In the rubrica, this document is titled "Risposta del Mufti' in matteria se si deve restituire i beni et co'fini depredati doppò la Pace"
Local Identifier
doc_italian_053
Transcribed Place
Gregorian Date (RAD)
3/10/1605
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
La continenza d.l Feftà [sic. i.e. fetva] d.l Mufti è, che mandando il Rè Com.to perche siano restituiti alli Ven.i li luoghi, et terreni, che contra alla buona Pace, et cozetti della terminatione dei confini gli sono stati usurpati dalle genti d.l suo Dominio se si deve p[er] giustitia esseguire, o non; Risposta d.l Mufti si deve esseguire, et si conviene alli governatori oviar [inserted above line: a quello] che gli dano fastidio, et far prigioni, et castigar quelli che perseverassero. Tradotto dal Borissi
Viewer Override

Related People