ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 331, 91

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1605-06-06 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
35
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
[Sign of the cross at top centre of page] Al Cadi' di Nachsia [flourish] Al gionger dell'Ecc.so Segno Imp.le saprette come il Bailo di Ven.a per arz mandato alla mia Felice Porta mi hà fatto intendere, come una Nave Ven.a nominata Vedalla, che d'Alessandriat [sic] andava co. mer.tie à Ven.a è stata assalita nel Porto de Milo da due galeoni de Corso, sotto posti à Spagna, li qualli doppò haverla presa, et tolteli le robbe, et mer.tie, che in essa vi erano, lassorno la d.ta Nave in Porto, et se ne partirno, dove anco l'Emino di Milo, et alc.i altri han'o contra la buona Pace tolto il restante d.lle robbe armizi, Altegliarie Zapedi, et altro, che si trovava esser stato nella detta Nave, et hora, che gli vengono dimandate mettono difficultà in restituirle; Perilche hà esso Bailo richiesto q.esto mio Imp.l Com'.to acciò la sud.ta Nave, robbe armizi, Altegliarie, et ogni altra cosa, che gli è stata tolta sia restituita al suo Console, che si trova in quel luogo. Pertanto Com'ando, che la sud.ta Nave Ven.a robbe, armizi Altellarie[sic], Zapedi, et ogn'altra cosa, che gli è stata tolta ritrovandosi dove li voglia sia tolta, et intieram.te consegnata in vertù della buona Pace, et degli Ecc.si cap.li al detto suo Console senza lassar metter difficultà da persona alc.a, scrivendomi con arz il nome, et cognome di quelli che volessero in ciò metter difficultà ma però sotto tal protesto vi schiffarette di dar molestia contra l'honorata giustitia à quelli, che in ciò no' havessero colpa con dir, che da essi si ritrovano simil robbe. Cosi saprette, et prestarette fede all'honorato, et Imperial Segnoj Scritto in Constant.li alli mettà della luna di Mucharem l'an'o 1014 cioe c.a li 6 di Giugno 1605 Tradotto Dal Borissj
Page Type
Page type: page
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alla mettà della luna di Mucharem l'an'o 1014
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
c.a alli 6 di Giugno 1605
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66605
Local Identifier
Italian_Sarah_Loose_in Progress_39
Gregorian Date (RAD)
6/6/1605
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
[Sign of the cross at top centre of page] Al Cadi' di Nachsia [flourish] Al gionger dell'Ecc.so Segno Imp.le saprette come il Bailo di Ven.a per arz mandato alla mia Felice Porta mi hà fatto intendere, come una Nave Ven.a nominata Vedalla, che d'Alessandriat [sic] andava co. mer.tie à Ven.a è stata assalita nel Porto de Milo da due galeoni de Corso, sotto posti à Spagna, li qualli doppò haverla presa, et tolteli le robbe, et mer.tie, che in essa vi erano, lassorno la d.ta Nave in Porto, et se ne partirno, dove anco l'Emino di Milo, et alc.i altri han'o contra la buona Pace tolto il restante d.lle robbe armizi, Altegliarie Zapedi, et altro, che si trovava esser stato nella detta Nave, et hora, che gli vengono dimandate mettono difficultà in restituirle; Perilche hà esso Bailo richiesto q.esto mio Imp.l Com'.to acciò la sud.ta Nave, robbe armizi, Altegliarie, et ogni altra cosa, che gli è stata tolta sia restituita al suo Console, che si trova in quel luogo. Pertanto Com'ando, che la sud.ta Nave Ven.a robbe, armizi Altellarie[sic], Zapedi, et ogn'altra cosa, che gli è stata tolta ritrovandosi dove li voglia sia tolta, et intieram.te consegnata in vertù della buona Pace, et degli Ecc.si cap.li al detto suo Console senza lassar metter difficultà da persona alc.a, scrivendomi con arz il nome, et cognome di quelli che volessero in ciò metter difficultà ma però sotto tal protesto vi schiffarette di dar molestia contra l'honorata giustitia à quelli, che in ciò no' havessero colpa con dir, che da essi si ritrovano simil robbe. Cosi saprette, et prestarette fede all'honorato, et Imperial Segnoj Scritto in Constant.li alli mettà della luna di Mucharem l'an'o 1014 cioe c.a li 6 di Giugno 1605 Tradotto Dal Borissj
Viewer Override

Related People