ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 331, 186

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1607-04-18 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
93
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
[Sign of the cross at top centre of page] Al Sapientiss:mo Cadi' di Salonich, et al Sapiente Cadi' di Cassandra ~ Al Gionger dell'Ecc.so Segno Imperiale saprette, che essendo stato fatto Arz alla mia Sublime, et Imperial Sedia, che essendo hora nate, inimicitie trà li Sig.ri di Ven.a, il Papa, et il Re de Spagna con dubbio, che segua trà loro guerra, et che per esser ab antico essi Sig.ri Ven.i leali sinceri, et costantiss.i amici della mia felice Porta, è importante bisogno, che inconformità della buona amicitia sia ad essi Sig.ri Ven.i data commodità et favor di Vettovaglie d.l mio Custodito D'nio: onde perciò è uscito l'Altiss.o mio Comm.to, che ad essi Signori sia dato simil facor, et com'odità: Pertanto com'ando, che al Gionger etj . . . . . [sic] dobbiate in essecut.ne d.l mio sublime ordine uscito in questo proposito lassar comprar alli Ven.i colli suoi danari al prezzo corrente doi mille [written above: ·2500·] e cinq.cento Moza di Formenti di Cassandra, et cariccar quelli nelli Vasselli loro inviandoli in Venetia, et in questo neg.o non tra lasciarette punto di diligenza, et farette, che non sia bisogno di mandarvi perciò altro ordine; Advertendo, che se la mia Imp.l M.tà intenderà, che à gli huo'i, et Casselli di essi Sig.ri Ven.i che per questo effetto veniran'o in quelle Parti col mio Nobil Comm.to sarà per causa d'ingordigia posto dilattion, et difficultà in lassarli estraher doi mille [written above: ·2500·] e cinq.cento Moza di formento, assegnattelli in vertù del mio Nobil, et Reggio ordine, non sarà in conto alc.o accetta, ne data orecchio alla scusa, che faceste, ma certam.te sarette puniti, però conforme il mio Nobil Comm.to le darette doi mille e cinq.cento moza di formento, guardando di non lassargline dar un gran de più, et doppò c'haverette registrato questo mio Imp.l Comm.to nelli Custoditi Libri de gli atti pub.ci, notarette à tengo d'esso la quantità di Grano, che gli haverette data, et doppo lo restituirette nelle loro mani; Cosi' saprette, et p.starette fede all'honorato Segno.~ Scrito in Costant.li alla mettà della luna di Silhaze l'an'o 1015 cioe c.a li 18 April 1607 Tradotto Dal Borissi [flourish]
Page Type
Page type: page
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alla mettà della luna di Silhaze l'an'o 1015
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
c.a li 18 Aprile 1607
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66645
Local Identifier
Italian_Sarah_Loose_in Progress_76
Gregorian Date (RAD)
4/18/1607
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
[Sign of the cross at top centre of page] Al Sapientiss:mo Cadi' di Salonich, et al Sapiente Cadi' di Cassandra ~ Al Gionger dell'Ecc.so Segno Imperiale saprette, che essendo stato fatto Arz alla mia Sublime, et Imperial Sedia, che essendo hora nate, inimicitie trà li Sig.ri di Ven.a, il Papa, et il Re de Spagna con dubbio, che segua trà loro guerra, et che per esser ab antico essi Sig.ri Ven.i leali sinceri, et costantiss.i amici della mia felice Porta, è importante bisogno, che inconformità della buona amicitia sia ad essi Sig.ri Ven.i data commodità et favor di Vettovaglie d.l mio Custodito D'nio: onde perciò è uscito l'Altiss.o mio Comm.to, che ad essi Signori sia dato simil facor, et com'odità: Pertanto com'ando, che al Gionger etj . . . . . [sic] dobbiate in essecut.ne d.l mio sublime ordine uscito in questo proposito lassar comprar alli Ven.i colli suoi danari al prezzo corrente doi mille [written above: ·2500·] e cinq.cento Moza di Formenti di Cassandra, et cariccar quelli nelli Vasselli loro inviandoli in Venetia, et in questo neg.o non tra lasciarette punto di diligenza, et farette, che non sia bisogno di mandarvi perciò altro ordine; Advertendo, che se la mia Imp.l M.tà intenderà, che à gli huo'i, et Casselli di essi Sig.ri Ven.i che per questo effetto veniran'o in quelle Parti col mio Nobil Comm.to sarà per causa d'ingordigia posto dilattion, et difficultà in lassarli estraher doi mille [written above: ·2500·] e cinq.cento Moza di formento, assegnattelli in vertù del mio Nobil, et Reggio ordine, non sarà in conto alc.o accetta, ne data orecchio alla scusa, che faceste, ma certam.te sarette puniti, però conforme il mio Nobil Comm.to le darette doi mille e cinq.cento moza di formento, guardando di non lassargline dar un gran de più, et doppò c'haverette registrato questo mio Imp.l Comm.to nelli Custoditi Libri de gli atti pub.ci, notarette à tengo d'esso la quantità di Grano, che gli haverette data, et doppo lo restituirette nelle loro mani; Cosi' saprette, et p.starette fede all'honorato Segno.~ Scrito in Costant.li alla mettà della luna di Silhaze l'an'o 1015 cioe c.a li 18 April 1607 Tradotto Dal Borissi [flourish]
Viewer Override

Related People