ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 332, Page 108 A

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1614-09-15 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
108
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Start Date
1614-09-15
End Date
1614-09-15
Transcription - Plain
Al Cadi di Jerusalem Al gionger dell' Ecc.so segno Imp.le saprai, che il Bailo di Ven.a per arz pr[ese]ntato alla mia felice Porta mi hà fatto intendere, come p[er] causa delle instig:ni de Greci, et Armeni viene da alcuni Mussulmani per fir d'ingerdiggia datto molestia al Maroni Drag[oma]no, et altri Drag.ni, che ab'antico servono i Religiosi franchi, che sono in Betthelem, co[n] dirgli voi altri fatta la Pasqua insieme, co[n] li franchi, che però essendo la religgion xp'na [cristiana] una e tanto, et ingiust.a il lassar dar in tal modo molestia alli sop.ti Drag.ni; Pertanto hà esso Bailo richiesto questo mio Imperial Com.to, acciò che sia oviato, et no[n] lassato dar più tal molestia; Onde comando, che tù personalm.te debbi haver cura di ciò, et farai venir d'avanti di te quelli tali, che p[er] instig.ni de Greci, et Armeni dano tal molestia alli sudeti Drag.ni, et efficacem.te li protestarai, et ordinarai, che per l'avenire no[n] debbino conta la nobil Giust.a, et Antico Canon, dar simil sorte di molestia all Drag.ni, acciò, che ogn'uno d'essi possi nel tempo della mia Imp.l Giustitia tranquilm[en]te viver, et no[n] ricever ingiust.a, et mi farai saper i nomi, et cognomi di quelli tali che no[n] si volessero astenere, ma facessero contra questo mio Imp.l Com.to acciò, che tù poi possi essequire conforme l'ord.e mio Reggio che uscirà contra quelli tali. Cosi saprai e dopò visto lo restituirai alle mani loro p[re]stando fede all'Imp.l segno. Scritto in Cos[tantinopo]li alla metà di Rezeb l'an[n]o 1023, cioè circa alla metta di 7.mbre [Settembre] l'an[n]o 1614-- Trad.o dal Borissi
English Summary - Plain
Some dragomans in Jerusalem are being assaulted by Greek and Armenian Muslims in the city. The Cadi is instructed to take the full names of these men in order to prosecute them if this harassment continues.
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alla metà di Rezeb l'an.o 1023
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
circa alla metta di 7.mbre l'an'o 1614
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66784
Local Identifier
doc_italian_008
Gregorian Date (RAD)
9/15/1614
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
Al Cadi di Jerusalem Al gionger dell' Ecc.so segno Imp.le saprai, che il Bailo di Ven.a per arz pr[ese]ntato alla mia felice Porta mi hà fatto intendere, come p[er] causa delle instig:ni de Greci, et Armeni viene da alcuni Mussulmani per fir d'ingerdiggia datto molestia al Maroni Drag[oma]no, et altri Drag.ni, che ab'antico servono i Religiosi franchi, che sono in Betthelem, co[n] dirgli voi altri fatta la Pasqua insieme, co[n] li franchi, che però essendo la religgion xp'na [cristiana] una e tanto, et ingiust.a il lassar dar in tal modo molestia alli sop.ti Drag.ni; Pertanto hà esso Bailo richiesto questo mio Imperial Com.to, acciò che sia oviato, et no[n] lassato dar più tal molestia; Onde comando, che tù personalm.te debbi haver cura di ciò, et farai venir d'avanti di te quelli tali, che p[er] instig.ni de Greci, et Armeni dano tal molestia alli sudeti Drag.ni, et efficacem.te li protestarai, et ordinarai, che per l'avenire no[n] debbino conta la nobil Giust.a, et Antico Canon, dar simil sorte di molestia all Drag.ni, acciò, che ogn'uno d'essi possi nel tempo della mia Imp.l Giustitia tranquilm[en]te viver, et no[n] ricever ingiust.a, et mi farai saper i nomi, et cognomi di quelli tali che no[n] si volessero astenere, ma facessero contra questo mio Imp.l Com.to acciò, che tù poi possi essequire conforme l'ord.e mio Reggio che uscirà contra quelli tali. Cosi saprai e dopò visto lo restituirai alle mani loro p[re]stando fede all'Imp.l segno. Scritto in Cos[tantinopo]li alla metà di Rezeb l'an[n]o 1023, cioè circa alla metta di 7.mbre [Settembre] l'an[n]o 1614-- Trad.o dal Borissi
English Summary
Some dragomans in Jerusalem are being assaulted by Greek and Armenian Muslims in the city. The Cadi is instructed to take the full names of these men in order to prosecute them if this harassment continues.
Viewer Override
Transcribed Place
Jerusalem
Bethlehem
Venice
İstanbul
Original Date Type
Gregorian
Image File Number
Source: Img P1020345.jpg

Related People