ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 251, Fascicle 337, 318-319

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1632-05-01 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
146
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Transcription - Plain
Com.to del Gran S.re diretto à Mehemet Bassà hora Bassà di Gierusalem, et à quel Cadi. Al g.r fia noto, come il Bailo di Venetia hà esposto alla sublime mia Porta, che le Chiese essistenti in Gierusalem del Camame cioe Sepolcro, e di Betlem cioe presepio essendo ab antico in possesso, et in governo delli Religiosi Franchi Oss.ti mai niuno estraneo se ne ingeriva: hora mò coll'aiuto d'alcuni di q.elle parti e Greci, et gli Armeni contro dei Comm.ti Regi, e d'altre scritture, che tengono in mano essi Religiosi, si sono Impossessati d'una porta del presepio tenuto dalli d.ti Religiosi e fuori dell'antica consuetudine vi hanno posto quattro lampade e doi candelabri, et altri doi alla pretia dell' Untione con li Torzi, et in oltre gli Ermeni nel tempio del Sepolcro di X.pi, che sia benedetto si son appropriati di tre volti, e vi han.o tirato un muro per separatione, colla notitia delli q.ali torti è stato ricercato mio nobil Com.to accioche sia restituito il possesso alli prenominati religiosi dei luoghi tolti dalle loro mani p. violenza, et p. usurpo contro della Giust.a, e del Canon, cosi ricchiedendo le concesse antiche chiareze et l'uso invecchiato, e che app.o si levino le novità introdotte dà un'anno in quà, però ordenando, che sia osservata la consuetudine Comando che p.venuto costa col mio nobil Com.to e miei Regij Capigi q.l honorando Josuf Bei, e Mehemet Bei dobbiate sopra ciò far una real Inq.ne e se la cosa stà come vien esposta levarete quei terzi candelabri, et lampade, et anco le case introdotte posteriorm.te, opponendomi alli Armeni et Greci co. far andar al possesso, et al governo li pred.ti Religiosi; come prima delli nominati volti della pretia dell'untione [page 146r] et della porta antedetta in essecutione delli Com.ti regij e delle chiarezze che tengono nell'mani no. essendo mia regia mente, che siano fatti oltraggi à quei poveri religiosi anticamen.te habitanti in Gierusalem, e à gl'altri Franchi contro della giustitia, del Canon, e del consueto, però ogn'uno di Voi sara in questo proposito, accurato ostando à Greci Armeni, et ad altri X.piani ch. s'introducono in q.ei luochi illegitimam.te co. levar le novità fatte dà un'anno in qua, affine ch. quei Religiosi et suoi Drag.ni attendino, come p.ma alle sue chiese, et alli suoi riti e devotioni. Tù poi che sei costi Bassa se tutt.a continueran.o in quelle violenze alcuni che si appoggiano à principali del paese, et dell'ordine militare essequirai in suo castigo q.nt. ricerva la giustitia, no. p.mettendo, ch. niuno facei attione contraria alla giustitia, al Canon all'antico solito, et al mio nobil Com.to. E se i Greci, e gli Armeni, et altri p. q.alche via caveran.o Com.to contrario à q.sto q.ndo lo p.ntarano lo sospenderai dando sempre[?] essecut.ne al p.nte mio Imp.l ord.e senza mai assentir in opposito. Cosi saprete, e dopo visto questo mio Imp.l Com.to et. Datj in Cost.li à gl'ultimi di Seval l'an.o 1041 d.l mezo Maggio 1632 Con l.ra in conformità del p.mo Visir, et del suo Checaia Amiro del Bassa. Trad: dal Salvagij
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
à gl'ultimi di Seval l'an.o 1041
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
d.l mezo Maggio 1632
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc67385
Local Identifier
italian_337
Gregorian Date (RAD)
5/1/1632
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
Com.to del Gran S.re diretto à Mehemet Bassà hora Bassà di Gierusalem, et à quel Cadi. Al g.r fia noto, come il Bailo di Venetia hà esposto alla sublime mia Porta, che le Chiese essistenti in Gierusalem del Camame cioe Sepolcro, e di Betlem cioe presepio essendo ab antico in possesso, et in governo delli Religiosi Franchi Oss.ti mai niuno estraneo se ne ingeriva: hora mò coll'aiuto d'alcuni di q.elle parti e Greci, et gli Armeni contro dei Comm.ti Regi, e d'altre scritture, che tengono in mano essi Religiosi, si sono Impossessati d'una porta del presepio tenuto dalli d.ti Religiosi e fuori dell'antica consuetudine vi hanno posto quattro lampade e doi candelabri, et altri doi alla pretia dell' Untione con li Torzi, et in oltre gli Ermeni nel tempio del Sepolcro di X.pi, che sia benedetto si son appropriati di tre volti, e vi han.o tirato un muro per separatione, colla notitia delli q.ali torti è stato ricercato mio nobil Com.to accioche sia restituito il possesso alli prenominati religiosi dei luoghi tolti dalle loro mani p. violenza, et p. usurpo contro della Giust.a, e del Canon, cosi ricchiedendo le concesse antiche chiareze et l'uso invecchiato, e che app.o si levino le novità introdotte dà un'anno in quà, però ordenando, che sia osservata la consuetudine Comando che p.venuto costa col mio nobil Com.to e miei Regij Capigi q.l honorando Josuf Bei, e Mehemet Bei dobbiate sopra ciò far una real Inq.ne e se la cosa stà come vien esposta levarete quei terzi candelabri, et lampade, et anco le case introdotte posteriorm.te, opponendomi alli Armeni et Greci co. far andar al possesso, et al governo li pred.ti Religiosi; come prima delli nominati volti della pretia dell'untione [page 146r] et della porta antedetta in essecutione delli Com.ti regij e delle chiarezze che tengono nell'mani no. essendo mia regia mente, che siano fatti oltraggi à quei poveri religiosi anticamen.te habitanti in Gierusalem, e à gl'altri Franchi contro della giustitia, del Canon, e del consueto, però ogn'uno di Voi sara in questo proposito, accurato ostando à Greci Armeni, et ad altri X.piani ch. s'introducono in q.ei luochi illegitimam.te co. levar le novità fatte dà un'anno in qua, affine ch. quei Religiosi et suoi Drag.ni attendino, come p.ma alle sue chiese, et alli suoi riti e devotioni. Tù poi che sei costi Bassa se tutt.a continueran.o in quelle violenze alcuni che si appoggiano à principali del paese, et dell'ordine militare essequirai in suo castigo q.nt. ricerva la giustitia, no. p.mettendo, ch. niuno facei attione contraria alla giustitia, al Canon all'antico solito, et al mio nobil Com.to. E se i Greci, e gli Armeni, et altri p. q.alche via caveran.o Com.to contrario à q.sto q.ndo lo p.ntarano lo sospenderai dando sempre[?] essecut.ne al p.nte mio Imp.l ord.e senza mai assentir in opposito. Cosi saprete, e dopo visto questo mio Imp.l Com.to et. Datj in Cost.li à gl'ultimi di Seval l'an.o 1041 d.l mezo Maggio 1632 Con l.ra in conformità del p.mo Visir, et del suo Checaia Amiro del Bassa. Trad: dal Salvagij
Viewer Override