ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 251, Fascicle 337, 98-99

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1630-05-25 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
36
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Transcription - Plain
Com.to al Gran S.r Al Sanzaco di Elbassan, al Cadi et Castellan, et Emin di Durazzo -- Tradotto dal Grillo Al g.r etc. che il Bailo di Ven.a per arz p.ntato alla mia Ecc.sa Porta hà esposte che, sendosi già nel mio Custod.to D.nio vicin alla fortezza di Durazzo navfragate tre Galee, et due Racche Armate delle SS.ri di Venetia, all'hora de gli habitanti in quelli contorni, Cattil mahmut, Car Mehemet, et Sari Giaffer, sotto pretesto di aiutarli à ricuperar dal mare le loro robbe tolsero dalli Ven.ni 2700 Tollori, et li divisero frà di loro, onde poi non solo no. presterono ad essi nessun aiuto, mà in oltre posero à sacco, e depredorono tutte le robbe, et le facultà loro, ch. erano ricuperate in Terra, con l'artett.e gli armizi, et altri a prestam.ti, et 130 loro schiavi eccessi grandj, et scelleraggini contra di Ecc.si Cap.li Affine però che li d.ti schiavi, et tutte le cose tolte, et li danari, et l'artett.e fosce fatta ristituire loro essendo p.ciò scritto mio nobil Com.to à Bizachziogli Mehemt Sphai, che era ivi Esator dell'Entrate, egli però andato ivi mando ad avisare al s.r Luca Pesaro uno delli Capitani delli SS.ri di Venetia, qual si levo, et con tre Galee se nè ando ivi, ma il sud.to Bizachziogli, vvolendo venire alla mia felice Porta no. p.ò si fermo ivi sino alla fine d.l neg.o in modo che no. fù modo, che il mio Com.e havesse la dovuta essecut.ne dopo di ch. il sud.to Cap.no havendo ricercata quell'artett.a dà gli habitanti, et Ministri di Durazzo con molte et reitirate instanze li fù alfine dato dieci pezzi piccoli tenendosi loro n.lla fortezza un pezzo grande, et 10 altri piccoli co. minacciar al sud.o Cap.n ch. dovesse andarsene via se no. ch. l'haverebbero bressaggliato co. q.ella med.ma artett.i co. altre parole Improprie et Impertinenti. Affine p.ò che il d.to pezzo Grande co. gli altri 10 piccoli dietro[?] pur fatti havere, venendomi p.ciò ricercato il mio nobil Com.o in tante è seguito il mio ord.e ch. in conf.tà d.lla buona Pace, et de gli Ecc.si Cap.li gli sia fatto havere il tute con ch. [fol. 36r] senza admetter contrarieta, ne ostinatione alc.a far si ch. la sud.ta artett.a un pezzo grande, et io piccoli siano n.lla fortezza di Durazzo, overo altrove sia in che luogo, et in potere di chi si voglia li farete havere tutti à gli huomini d.lle SS.ri di Ven.a si come obliga l'Ecc.se Cap.ni Per questa materia fin hora vi sono stai al q.nte volte scritti miei efficacissimi Com.ti et spedite p.sone espresse, mà non però s'è fatta essecutione veruna, onde s'è conosciuta chiaram.te la disobedinza del mio Ecc.so Com.to p. il ch. Voi sete caduti nella mia indignatione. In tanto questa volta è neg.o che Importa, et urge, ch. la sud.ta antett.a sia à ch. luogo esser si voglia et in potere sichi si sia la si ricuperi, et si consegni alli Venet.ni Però tù che sei Bei Sanzaco nè doverai in q.sto neg.o p.sonalm.te haver q.ella cura, ch. si conviene, et p. q.ella via, ch. ti sara più facile, et possibile questa volta, far in maniera, che à tutti i modi ne sia essequito il mio Com.to Perch. se questa volta pur no. si essequisca il mio nobil Com.to con la restit.ne d.ll'artett.e il dutto si riconoscera dà tè p.ò q.sta volta nè usarai quella magg.r dilig.za ch. ti fà possibile, senza metter t.mpo nè trascurar in ponto alc.o In tutta som.a se dopo questo mio nobil Com.to vi sara che voglia perseverar nella malignità, et Impedir la restitutione della d.ta artett.a se quelli tali sarano suggetti di chi il caso ricchieda la notitia di qua Voi scrivendo li nomi, et cognomi di quelli ne farete arz, et se no. fossero p.sone tali Voi essequirete contra di loro quel tanto ch. si co.viene p. Giustitia i guardandomi[?] sempre dalle cose, ch. sono contrarie alla buon Pace, et all'Imp.l Com.to Cosi Saprete, et p.starete fede al nobil segno Scritj sotto la metà della Luna di Seval l'an.o 1039 cioe c.a li ult.i maggio 1630
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
la metà della Luna di Seval l'an.o 1039
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
c.a li ult.i maggio 1630
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc67418
Local Identifier
italian_245
Gregorian Date (RAD)
5/25/1630
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
Com.to al Gran S.r Al Sanzaco di Elbassan, al Cadi et Castellan, et Emin di Durazzo -- Tradotto dal Grillo Al g.r etc. che il Bailo di Ven.a per arz p.ntato alla mia Ecc.sa Porta hà esposte che, sendosi già nel mio Custod.to D.nio vicin alla fortezza di Durazzo navfragate tre Galee, et due Racche Armate delle SS.ri di Venetia, all'hora de gli habitanti in quelli contorni, Cattil mahmut, Car Mehemet, et Sari Giaffer, sotto pretesto di aiutarli à ricuperar dal mare le loro robbe tolsero dalli Ven.ni 2700 Tollori, et li divisero frà di loro, onde poi non solo no. presterono ad essi nessun aiuto, mà in oltre posero à sacco, e depredorono tutte le robbe, et le facultà loro, ch. erano ricuperate in Terra, con l'artett.e gli armizi, et altri a prestam.ti, et 130 loro schiavi eccessi grandj, et scelleraggini contra di Ecc.si Cap.li Affine però che li d.ti schiavi, et tutte le cose tolte, et li danari, et l'artett.e fosce fatta ristituire loro essendo p.ciò scritto mio nobil Com.to à Bizachziogli Mehemt Sphai, che era ivi Esator dell'Entrate, egli però andato ivi mando ad avisare al s.r Luca Pesaro uno delli Capitani delli SS.ri di Venetia, qual si levo, et con tre Galee se nè ando ivi, ma il sud.to Bizachziogli, vvolendo venire alla mia felice Porta no. p.ò si fermo ivi sino alla fine d.l neg.o in modo che no. fù modo, che il mio Com.e havesse la dovuta essecut.ne dopo di ch. il sud.to Cap.no havendo ricercata quell'artett.a dà gli habitanti, et Ministri di Durazzo con molte et reitirate instanze li fù alfine dato dieci pezzi piccoli tenendosi loro n.lla fortezza un pezzo grande, et 10 altri piccoli co. minacciar al sud.o Cap.n ch. dovesse andarsene via se no. ch. l'haverebbero bressaggliato co. q.ella med.ma artett.i co. altre parole Improprie et Impertinenti. Affine p.ò che il d.to pezzo Grande co. gli altri 10 piccoli dietro[?] pur fatti havere, venendomi p.ciò ricercato il mio nobil Com.o in tante è seguito il mio ord.e ch. in conf.tà d.lla buona Pace, et de gli Ecc.si Cap.li gli sia fatto havere il tute con ch. [fol. 36r] senza admetter contrarieta, ne ostinatione alc.a far si ch. la sud.ta artett.a un pezzo grande, et io piccoli siano n.lla fortezza di Durazzo, overo altrove sia in che luogo, et in potere di chi si voglia li farete havere tutti à gli huomini d.lle SS.ri di Ven.a si come obliga l'Ecc.se Cap.ni Per questa materia fin hora vi sono stai al q.nte volte scritti miei efficacissimi Com.ti et spedite p.sone espresse, mà non però s'è fatta essecutione veruna, onde s'è conosciuta chiaram.te la disobedinza del mio Ecc.so Com.to p. il ch. Voi sete caduti nella mia indignatione. In tanto questa volta è neg.o che Importa, et urge, ch. la sud.ta antett.a sia à ch. luogo esser si voglia et in potere sichi si sia la si ricuperi, et si consegni alli Venet.ni Però tù che sei Bei Sanzaco nè doverai in q.sto neg.o p.sonalm.te haver q.ella cura, ch. si conviene, et p. q.ella via, ch. ti sara più facile, et possibile questa volta, far in maniera, che à tutti i modi ne sia essequito il mio Com.to Perch. se questa volta pur no. si essequisca il mio nobil Com.to con la restit.ne d.ll'artett.e il dutto si riconoscera dà tè p.ò q.sta volta nè usarai quella magg.r dilig.za ch. ti fà possibile, senza metter t.mpo nè trascurar in ponto alc.o In tutta som.a se dopo questo mio nobil Com.to vi sara che voglia perseverar nella malignità, et Impedir la restitutione della d.ta artett.a se quelli tali sarano suggetti di chi il caso ricchieda la notitia di qua Voi scrivendo li nomi, et cognomi di quelli ne farete arz, et se no. fossero p.sone tali Voi essequirete contra di loro quel tanto ch. si co.viene p. Giustitia i guardandomi[?] sempre dalle cose, ch. sono contrarie alla buon Pace, et all'Imp.l Com.to Cosi Saprete, et p.starete fede al nobil segno Scritj sotto la metà della Luna di Seval l'an.o 1039 cioe c.a li ult.i maggio 1630
Viewer Override