ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 251, Fascicle 337, 224-225

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1631-08-25 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
99
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
Com.to del Gran S.r diretto alli Bei del Mar Bianco, alli Cadi delle Isole, et all'Emini di quelle Scale Al g.r etc. fia noto, come il Bailo di Venetia hà esposto alla sublime mia Porta in nota che l'antico Inimico della M.tà mia il Rè di Spagna havendo guerra colli sinceri Amici della felice mia Porta i SS.ri di Venetia, e col loro vicino il duca di Mantoa da qualche an.o in quà con esserciti comparendo in quelle bande infesta quei stai onde i SS.ri di Ven.a per divertir i dan.i hostili, am.assando qua.tità di genti no. restano d'esser sempre in Sanguinosi confliti, e però in conformità dell'amichevol confederatione no. solo è solito sin dai felici t.mpi de miei Mag.ni A.ie soccorrerli di gente dal Custodito mio D.nio q.ndo han.o simil guerre, mà etiandio ne seguiteria di certo che se i Spagnoli fossero superiori alli SS.r Venet.ni il ch. no. Voglia Iddio i suoi dan.i si farebbero com.uni col custod.to mio D.nio confina.ze colli stati Veneti si che l'an.o passato in questa materia furono concessi diversi nobil miei Com.ti eff.mi fermati di mio felice Regio pugno, accio che fosse dato il soccorso delle genti dal custod.to mio D.nio, et cosi anch. quest'anno facendo i Spag.li sforzo di Ess.ti anco i SS.ri Ven.ni ponendo Ess.ti in campo, per opporsi alle macchinat.ni Spag.le, vengono ad haver bisogno gr.de di soldatesca e ricercandosi mio nobil Com.to in virtù del q.ale sia data lic.a ad ogni uno, che vi verrà andare p. farsi scrivere soldato dalle Isole del Mar Bianco, tanto x.piano q.nto Turco conformam.te ordinando che sia cosi p.messo Comando Che si come è stato comesso l'an.o pass.o, pervenuto, che siano le p.sone delli SS.ri di Ven.a sotto le v.re Giurisd.ni à scriver soldati sia concessa lic.a ad ogni uno d'andare à [p. 99r] farsi scrivere tanto Turco q.nto x.piano, et Voi no. assentirete, che alc.o contravenga à quanto comporta la buona pace, et se alc.o de maligni de coteste Isole per ingordiggia molestarà, chi delli Ven.ni scriverà le genti, overo infestara li scriti ò suoi parenti, opponendomi à coloro diffenderete, eprotteggerete li Ven.ni et se quei tali no. si vorra[?] astemire, se bisogna darne conto di loro in scrittura li notificarete p. nome, et off., altrim.ti essendo li castigarete in maniera, che siano a gl'altri perversi d'essempio, et documento. Essendo i SS.ri di Ven.a sin dai felici t.mpi de miei Mag.ni A.ci, che siano in gloria constanti Amici della felice mia Porta, oltre ch. è di Evitio pubblico l'acittarli, per spend.r tesori in opporsi alli dan.i, machinam.ti delli Spag.li comuni Nemici sono eglino giovevoli alla M.tà mia à tal ch. è n.ra Imp.l p.missione, che possano scriver genti, e però in questo pat.e ogn'una di Voi sarà accurato, faveorendo l'estrattion di genti, senza ch. niuno contradica, et operi contra la Pace, et se dopo scriti li soldati, p.conduoli nel suo Paese, occom.r[?] à loro ò Vassello ò Caicchio, Voi à nollo ne provederete, et tutto ciò, ch. bisogna no. mancando in niente alla sua speditione. Le laudi, e quarelle delli Ven.ni in v.ro proposito faran.o effetto tale, che se succederà cosa, che ritardi l'estat.a[?] di gente overò se s'intenderà, che chi và p. q.sto Evitio sia travagliato Imputati di negligenza vi renderete rei di depositione, e meritevoli di castigo Pertanto ciascuno stia avertito, usando ogni studio in questo particolare. Cosi saprete, et dopo visa questo mio Imperial Com.to, p.ntanti restituite, prestando fede all'honorato Segno. Datj In Cost.li di ult.mi della Luna di Mucarem l'an.o 1040, cioe c.a à ultimi Agosti 1631 Lettera del Caimeca. in tutto conforme. Altra pur confra.e del Cap.n Bassa. Trad. dal Salvago
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
ult.mi della Luna di Mucarem l'an.o 1040
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
c.a à ultimi Agosti 1631
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc67467
Local Identifier
italian_303
Gregorian Date (RAD)
8/25/1631
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
Com.to del Gran S.r diretto alli Bei del Mar Bianco, alli Cadi delle Isole, et all'Emini di quelle Scale Al g.r etc. fia noto, come il Bailo di Venetia hà esposto alla sublime mia Porta in nota che l'antico Inimico della M.tà mia il Rè di Spagna havendo guerra colli sinceri Amici della felice mia Porta i SS.ri di Venetia, e col loro vicino il duca di Mantoa da qualche an.o in quà con esserciti comparendo in quelle bande infesta quei stai onde i SS.ri di Ven.a per divertir i dan.i hostili, am.assando qua.tità di genti no. restano d'esser sempre in Sanguinosi confliti, e però in conformità dell'amichevol confederatione no. solo è solito sin dai felici t.mpi de miei Mag.ni A.ie soccorrerli di gente dal Custodito mio D.nio q.ndo han.o simil guerre, mà etiandio ne seguiteria di certo che se i Spagnoli fossero superiori alli SS.r Venet.ni il ch. no. Voglia Iddio i suoi dan.i si farebbero com.uni col custod.to mio D.nio confina.ze colli stati Veneti si che l'an.o passato in questa materia furono concessi diversi nobil miei Com.ti eff.mi fermati di mio felice Regio pugno, accio che fosse dato il soccorso delle genti dal custod.to mio D.nio, et cosi anch. quest'anno facendo i Spag.li sforzo di Ess.ti anco i SS.ri Ven.ni ponendo Ess.ti in campo, per opporsi alle macchinat.ni Spag.le, vengono ad haver bisogno gr.de di soldatesca e ricercandosi mio nobil Com.to in virtù del q.ale sia data lic.a ad ogni uno, che vi verrà andare p. farsi scrivere soldato dalle Isole del Mar Bianco, tanto x.piano q.nto Turco conformam.te ordinando che sia cosi p.messo Comando Che si come è stato comesso l'an.o pass.o, pervenuto, che siano le p.sone delli SS.ri di Ven.a sotto le v.re Giurisd.ni à scriver soldati sia concessa lic.a ad ogni uno d'andare à [p. 99r] farsi scrivere tanto Turco q.nto x.piano, et Voi no. assentirete, che alc.o contravenga à quanto comporta la buona pace, et se alc.o de maligni de coteste Isole per ingordiggia molestarà, chi delli Ven.ni scriverà le genti, overo infestara li scriti ò suoi parenti, opponendomi à coloro diffenderete, eprotteggerete li Ven.ni et se quei tali no. si vorra[?] astemire, se bisogna darne conto di loro in scrittura li notificarete p. nome, et off., altrim.ti essendo li castigarete in maniera, che siano a gl'altri perversi d'essempio, et documento. Essendo i SS.ri di Ven.a sin dai felici t.mpi de miei Mag.ni A.ci, che siano in gloria constanti Amici della felice mia Porta, oltre ch. è di Evitio pubblico l'acittarli, per spend.r tesori in opporsi alli dan.i, machinam.ti delli Spag.li comuni Nemici sono eglino giovevoli alla M.tà mia à tal ch. è n.ra Imp.l p.missione, che possano scriver genti, e però in questo pat.e ogn'una di Voi sarà accurato, faveorendo l'estrattion di genti, senza ch. niuno contradica, et operi contra la Pace, et se dopo scriti li soldati, p.conduoli nel suo Paese, occom.r[?] à loro ò Vassello ò Caicchio, Voi à nollo ne provederete, et tutto ciò, ch. bisogna no. mancando in niente alla sua speditione. Le laudi, e quarelle delli Ven.ni in v.ro proposito faran.o effetto tale, che se succederà cosa, che ritardi l'estat.a[?] di gente overò se s'intenderà, che chi và p. q.sto Evitio sia travagliato Imputati di negligenza vi renderete rei di depositione, e meritevoli di castigo Pertanto ciascuno stia avertito, usando ogni studio in questo particolare. Cosi saprete, et dopo visa questo mio Imperial Com.to, p.ntanti restituite, prestando fede all'honorato Segno. Datj In Cost.li di ult.mi della Luna di Mucarem l'an.o 1040, cioe c.a à ultimi Agosti 1631 Lettera del Caimeca. in tutto conforme. Altra pur confra.e del Cap.n Bassa. Trad. dal Salvago
Viewer Override