ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 252, Fascicle 340, 118

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1674-04-05 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
53
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Transcription - Plain
Tradut:ne di Com.to del Gran Sig:re diretto, al Naipo, del Cadilaggio di Galipoli Al gionger dell'Ecc.so Imp.l fia notto, come lo spettabile trà SS:ri, nella Nation, del Messia . . . . [sic] Bailo di Ven.a il cui fine terminj in bene, p. arz p.ntato, alia mia Felice Porta hà fatto sapere che la Chiesa appartenente ab'antico, alli Ven:ni in Galipoli, non essendo convenevole [written over "d'esser" is:] che d.ti n.ni[?] sian [end] molestati [added here is:] p. quella [end], [added above is:] contuttociò [end] il nom.to . . . . [sic] Ebreo habitante nel soprad.to Cadilaggio, l'an.o 1080 senza ragione e scr'e di cautioni p. forza s'è reso possessor d'al q.nto luogo, del giardino di d.ta Chiesa facendo ogn'oltraggio; Perciò hà instato la concessione di Nobil Com:to acciò sop.to luoco, p. giust.a sia fatto render l'usurpato luogo del Giardino di d.ta Chiesa, e se in q.sto si mostravà renitente si debba pr'tar all'Ecc.sa Porta, e p.ò affinche sia essequito conforme il sopra espresso Comando Capitato che sarà doveraj obedire, in conformità del p.nte mio Com.to con far che sian comparsi, in contraditorio Giuditio, e se non sono state vedute e sententiate altre volte le loro cause, rettam.te e giustam:te inqueriraj, e s'è conforme è stato rapp.ntato all'hora in conf.tà, della potente Giust.a, essequiraj, facendo che il luogo usurpato, dalli Confinj del Giardino della Chiesa, doppo fatta la prova sia restituito, dal med.mo Hebreo, dal q.ale non p.metteraj veruna ostinat.ne, e q.ndo non fosse fatta la ragione conforme richiede la Giust.a, faraj che sia comparto alla mia Felice Porta, acciò sian vedute le loro cause, p. Giust.a, nel mio Imp.l Divano, p. far haver la rag.ne à chi conviene. Cosi sapraj prestando fede all'Imp.l Marca Datta in Con.pli sotto l'ultimj della Luna di Silhize l'an.o 1084 cioè circa li p.mi di Ap'le 1674 Trad.o dal Drag.n Giacomo Tarsia
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
l'ultimj della Luna di Silhize l'an.o 1084
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
circa li p.mi di Ap'le 1674
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc67785
Local Identifier
italian_536
Gregorian Date (RAD)
4/5/1674
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
Tradut:ne di Com.to del Gran Sig:re diretto, al Naipo, del Cadilaggio di Galipoli Al gionger dell'Ecc.so Imp.l fia notto, come lo spettabile trà SS:ri, nella Nation, del Messia . . . . [sic] Bailo di Ven.a il cui fine terminj in bene, p. arz p.ntato, alia mia Felice Porta hà fatto sapere che la Chiesa appartenente ab'antico, alli Ven:ni in Galipoli, non essendo convenevole [written over "d'esser" is:] che d.ti n.ni[?] sian [end] molestati [added here is:] p. quella [end], [added above is:] contuttociò [end] il nom.to . . . . [sic] Ebreo habitante nel soprad.to Cadilaggio, l'an.o 1080 senza ragione e scr'e di cautioni p. forza s'è reso possessor d'al q.nto luogo, del giardino di d.ta Chiesa facendo ogn'oltraggio; Perciò hà instato la concessione di Nobil Com:to acciò sop.to luoco, p. giust.a sia fatto render l'usurpato luogo del Giardino di d.ta Chiesa, e se in q.sto si mostravà renitente si debba pr'tar all'Ecc.sa Porta, e p.ò affinche sia essequito conforme il sopra espresso Comando Capitato che sarà doveraj obedire, in conformità del p.nte mio Com.to con far che sian comparsi, in contraditorio Giuditio, e se non sono state vedute e sententiate altre volte le loro cause, rettam.te e giustam:te inqueriraj, e s'è conforme è stato rapp.ntato all'hora in conf.tà, della potente Giust.a, essequiraj, facendo che il luogo usurpato, dalli Confinj del Giardino della Chiesa, doppo fatta la prova sia restituito, dal med.mo Hebreo, dal q.ale non p.metteraj veruna ostinat.ne, e q.ndo non fosse fatta la ragione conforme richiede la Giust.a, faraj che sia comparto alla mia Felice Porta, acciò sian vedute le loro cause, p. Giust.a, nel mio Imp.l Divano, p. far haver la rag.ne à chi conviene. Cosi sapraj prestando fede all'Imp.l Marca Datta in Con.pli sotto l'ultimj della Luna di Silhize l'an.o 1084 cioè circa li p.mi di Ap'le 1674 Trad.o dal Drag.n Giacomo Tarsia
Viewer Override

Related People