ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 252, Fascicle 343, 93

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1594-01-18 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
51
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
A tutti li Sanzacchi, che sono nell'andar, et venir dalla mia felice Porta fino à Cattaro Al gionger dell'Ecc.so Segno Imp.le saprette, come il Bailo di Ven.a per arz mandato alla mia felice Porta mi hà fatto intendere, che mandando Juro suo huomo apportator di questo mio Imp.l Comm.to degno d'obedienza per certi suoi negotij à Cattaro, hà ricercato mio nobil ordine acciòche andando, et venendo nelle strade, et luoghi non gli hà dato alcun impazzo; Per tanto commando che nell'andar, et venir il soprad.to Juro capitasse in qual si voglia vostra giurisditione, non lasciate, che niuno nelle strade, luoghi, et passi contro la nobil Giust.a antico cannon, et Ecc.si Cap.li s'ingerisca ne dia alcun impazzo, à lui suoi Compagni, animali, robbe, e facoltà, oviando à quelli, che si volless.ro ingerir, ma però vi guardarette m.to bene, che sotto prettesto di Cavalcature non pigli, et facci passar Cavalli di pretio, et altre mer.tie prohibite; Cosi saprette, et prestarette fede all'Imp.l Segno Scritto in Const.li alli ultimi di Rabiulhachir l'an.o 1002 Tradotto da Bortolo Bruti/
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alli ultimi di Rabiulhachir l'an.o 1002
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc68066
Local Identifier
italian_16
Gregorian Date (RAD)
1/18/1594
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
A tutti li Sanzacchi, che sono nell'andar, et venir dalla mia felice Porta fino à Cattaro Al gionger dell'Ecc.so Segno Imp.le saprette, come il Bailo di Ven.a per arz mandato alla mia felice Porta mi hà fatto intendere, che mandando Juro suo huomo apportator di questo mio Imp.l Comm.to degno d'obedienza per certi suoi negotij à Cattaro, hà ricercato mio nobil ordine acciòche andando, et venendo nelle strade, et luoghi non gli hà dato alcun impazzo; Per tanto commando che nell'andar, et venir il soprad.to Juro capitasse in qual si voglia vostra giurisditione, non lasciate, che niuno nelle strade, luoghi, et passi contro la nobil Giust.a antico cannon, et Ecc.si Cap.li s'ingerisca ne dia alcun impazzo, à lui suoi Compagni, animali, robbe, e facoltà, oviando à quelli, che si volless.ro ingerir, ma però vi guardarette m.to bene, che sotto prettesto di Cavalcature non pigli, et facci passar Cavalli di pretio, et altre mer.tie prohibite; Cosi saprette, et prestarette fede all'Imp.l Segno Scritto in Const.li alli ultimi di Rabiulhachir l'an.o 1002 Tradotto da Bortolo Bruti/
Viewer Override