ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 252, Fascicle 343, 53

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1597-02-22 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
71
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Transcription - Plain
[Sign of the cross appears at top centre of page] Il comandamento di questo nobil sublime signoril et esquisito imperial segno aquistator del mondo che p. gratia et p. favor divino core et e essequido e che avendo il Bailo di Ven.a p. arz mandato alla mia felice porta mi ha fatto intendere che alcuni contra la buona pace et ecc.si capitoli prendono et fano schiavi li suditi Ven.ni et con refugirli di mano in mano vengono a causare scandalo et perturbatione alla buona pace stabilita in fra noi p.o la il sudetto Bailo con arz suplicato alli piedi della mia imp.l sede che siano fate le loro provigioni et levatet le loro scelerateze et che trovandosi in luogo et mano de chi esser si voglia sud.ti Ven.ni fati schiavi in tempo di pace siano liberati p.che non è mia imp.l voluta che li suditi Ven.ni siano fatti schiavi, et posti in [inserted above: opera] contra la buona Pace et Ecc.si Cap.li / p.o è uscito ordine scrito di mio regio et imp.l pugno acioche trovandasi [crossed out: me] in mano di chi esser si voglia suditi Ven.ni fatti schiavi in tempo di pace siano consegnati al s.to Bailo overo achi avera egli destinato p. tanto comando con questo mio sublime et imp.l segno che incontrandossi a simil schiavi suditi Ven.ni presi in tempo di pace et facendosi turchi detti schiavi siano posto in liberta ma se ancora si trovasero in la loro fede siano in virtu della buona pace et ecc.si Cap.li consegnati al sud.to Bailo overo achi avera egli destinato et p. l'avenire non premeterete ne lasciarete che p.sona alcuna prenda piu ne fatia schiavi li suditi Ven.ni, et che siano puniti et castigati quelli che volesero usar questi inconvenienti contra la buona pace et ecc.si cap.li avertendovi anco che in proposito che schiavi siano sempre essequi li ecc.si Cap.li-- Cosi saperete et prestarete fede al honorato segno Scrito in Cost.li alli p.mi [crossed out: de reg] della luna di regiep el muregiep l'anno 1005 Trad.a da Gio. Antonio Grillo
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alli p.mi della luna di regiep el muregiep l'anno 1005
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc68088
Local Identifier
italian_82
Gregorian Date (RAD)
2/22/1597
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
[Sign of the cross appears at top centre of page] Il comandamento di questo nobil sublime signoril et esquisito imperial segno aquistator del mondo che p. gratia et p. favor divino core et e essequido e che avendo il Bailo di Ven.a p. arz mandato alla mia felice porta mi ha fatto intendere che alcuni contra la buona pace et ecc.si capitoli prendono et fano schiavi li suditi Ven.ni et con refugirli di mano in mano vengono a causare scandalo et perturbatione alla buona pace stabilita in fra noi p.o la il sudetto Bailo con arz suplicato alli piedi della mia imp.l sede che siano fate le loro provigioni et levatet le loro scelerateze et che trovandosi in luogo et mano de chi esser si voglia sud.ti Ven.ni fati schiavi in tempo di pace siano liberati p.che non è mia imp.l voluta che li suditi Ven.ni siano fatti schiavi, et posti in [inserted above: opera] contra la buona Pace et Ecc.si Cap.li / p.o è uscito ordine scrito di mio regio et imp.l pugno acioche trovandasi [crossed out: me] in mano di chi esser si voglia suditi Ven.ni fatti schiavi in tempo di pace siano consegnati al s.to Bailo overo achi avera egli destinato p. tanto comando con questo mio sublime et imp.l segno che incontrandossi a simil schiavi suditi Ven.ni presi in tempo di pace et facendosi turchi detti schiavi siano posto in liberta ma se ancora si trovasero in la loro fede siano in virtu della buona pace et ecc.si Cap.li consegnati al sud.to Bailo overo achi avera egli destinato et p. l'avenire non premeterete ne lasciarete che p.sona alcuna prenda piu ne fatia schiavi li suditi Ven.ni, et che siano puniti et castigati quelli che volesero usar questi inconvenienti contra la buona pace et ecc.si cap.li avertendovi anco che in proposito che schiavi siano sempre essequi li ecc.si Cap.li-- Cosi saperete et prestarete fede al honorato segno Scrito in Cost.li alli p.mi [crossed out: de reg] della luna di regiep el muregiep l'anno 1005 Trad.a da Gio. Antonio Grillo
Viewer Override