ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 252, Fascicle 343, 122

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1593-12-01 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Genre
Physical Form
Page Total
38
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Mentioned Place
English Summary - Plain
Order sent to the current beylerbeyi of Cyprus in response to the letter of the previous beylerbeyi of Cyprus regarding the new dragoman in Cyprus. The previous dragoman, Loyzo, gave his position with his own will to Piero who is also a resident non-Muslim in Cyprus because Loyzo had been dragoman since the conquest of the island and is now very old. The beylerbeyi is reminded that a dragoman (tercüman) who is close to Cyprus (--- the Ottoman word is "karib" means close****they may mean that he is an Ottoman subject) is good for treasury. He is ordered to protect the dragoman and allow him to work.
English Genre
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
Evail-i Rebiülevvel 1002:Eva'il
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc68140
Local Identifier
Carte_Turche_891
Transcribed Place
Gregorian Date (RAD)
12/1/1593
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
English Summary
Order sent to the current beylerbeyi of Cyprus in response to the letter of the previous beylerbeyi of Cyprus regarding the new dragoman in Cyprus. The previous dragoman, Loyzo, gave his position with his own will to Piero who is also a resident non-Muslim in Cyprus because Loyzo had been dragoman since the conquest of the island and is now very old. The beylerbeyi is reminded that a dragoman (tercüman) who is close to Cyprus (--- the Ottoman word is "karib" means close****they may mean that he is an Ottoman subject) is good for treasury. He is ordered to protect the dragoman and allow him to work.
Viewer Override