ASVe, Senato, Mar, Filza 419 , Unfoliated

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1654-02-14
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
1 item
Rights
Digital content found in the UTSC Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to digital, and the technical capacity to download or copy it, does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use content, must be obtained from the copyright holder. Please contact the UTSC Library for further information.
Topic
Mentioned Place
Transcription - Plain
Ser.mo P'npe Dall'ecc.mo sig.r Amb.r di Franza oltre lo scritto preced.te a Vra S.ta no tengo d'avvantaggio in sue lettere di 3 del corrente, che l'attentione de otto giorni all'arrivo del p.mo[?] Visir, et in conseguenza il provisto de gl'ultrii[?] p[er] il mio ritorno i Patria, che spero, e prego Dio sortisca, senza dilatione maggiore. Capitorno a 29 del passato giorno sussegnete[?] all'aspedit.ne dell'ultimo dispacio per V'ra S.tà, quattro portal'tte da Cattaro, con lettere di questi Ill.mi Rappresentanti, senz' altre da osti Con questi mi[?] sono pervenute lettere del Cav.r Vicenzo Bolizza, et in esse altri due fogli, uno con traduttione di lettera, à lui diretta, concernente la maniera espressa di magg.te assicurar il camino a' portalettere, Alno[?] di lettera al Capitan[?] Va'no in risposta d'una sua, che asserisce, e non viddi inclusa, e p[er] terzo un'acceso di nauffraggio di feluca[?] spedita da Napoli con lettere del V. Re p[er] l'Agente spagnolo, et altre per il Resid.te Cesareo in Consta.li spedite in diligenza con altri particolari di riflesso, il tutto parte in ziffra col scontro[?] a parte mandato dal Bolizza p[e]r intelligenza d'esse. subito aperte le lettere ho rassignato al sig.r Ballarino p[er] la tradutione, e custodia, et p[er] il dipiu che di presente, et in avvenire ritrar potesse a publica notitia, e servitio scrivo all'Ill.mi Sig.ri Prov.ri di Cattaro pregandoli restar serviti di significar al Bolizza la ricevuta delle sue, et in oltre che di tutto l'occorrenze, et avisi, volendo scriver di qua di tutti fatti sempre capo o'l sr Ballarino, che tiene la direttione di negotij, co ad altro non intento, che al partire, et al Bolizza accusando la ricevuta delle stesse lettere mi rimetto nel resto à quanto p[er] nome mio le sara da sue sig.rie Ill.me seguir m'afferma di supplicar V'ra S'ta p[er] un testimonio della grata publica munifficenza servitio, et in particolare di questo penoso soggiorno, che lo ridusse per grave infirmita in pericolo di perder la vita, io che riconosco il merito del suggetto, a V. S'ta ne portole[?] testimonianze p[er] la consecutione della gratia da cotesto[?] Ecc.mo Senato. Andrinopoli 14 Feb.ro 1654 Gio Capelli... Amb.r
Gregorian Date Qualifier
Gregorian Date
14 Feb.ro 1654
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc68782
Local Identifier
NEW_138
Notes for Dragoman Team
Note: old dragoman (worked for over 32 yrs, of which 27 for gvt), asks for gvt pension for his poor sister. granted. // letter by Gio' Capelli Amb.r from Andrinopoli, 2/14/1654
Transcribed Place
Gregorian Date (RAD)
2/14/1654
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
Ser.mo P'npe Dall'ecc.mo sig.r Amb.r di Franza oltre lo scritto preced.te a Vra S.ta no tengo d'avvantaggio in sue lettere di 3 del corrente, che l'attentione de otto giorni all'arrivo del p.mo[?] Visir, et in conseguenza il provisto de gl'ultrii[?] p[er] il mio ritorno i Patria, che spero, e prego Dio sortisca, senza dilatione maggiore. Capitorno a 29 del passato giorno sussegnete[?] all'aspedit.ne dell'ultimo dispacio per V'ra S.tà, quattro portal'tte da Cattaro, con lettere di questi Ill.mi Rappresentanti, senz' altre da osti Con questi mi[?] sono pervenute lettere del Cav.r Vicenzo Bolizza, et in esse altri due fogli, uno con traduttione di lettera, à lui diretta, concernente la maniera espressa di magg.te assicurar il camino a' portalettere, Alno[?] di lettera al Capitan[?] Va'no in risposta d'una sua, che asserisce, e non viddi inclusa, e p[er] terzo un'acceso di nauffraggio di feluca[?] spedita da Napoli con lettere del V. Re p[er] l'Agente spagnolo, et altre per il Resid.te Cesareo in Consta.li spedite in diligenza con altri particolari di riflesso, il tutto parte in ziffra col scontro[?] a parte mandato dal Bolizza p[e]r intelligenza d'esse. subito aperte le lettere ho rassignato al sig.r Ballarino p[er] la tradutione, e custodia, et p[er] il dipiu che di presente, et in avvenire ritrar potesse a publica notitia, e servitio scrivo all'Ill.mi Sig.ri Prov.ri di Cattaro pregandoli restar serviti di significar al Bolizza la ricevuta delle sue, et in oltre che di tutto l'occorrenze, et avisi, volendo scriver di qua di tutti fatti sempre capo o'l sr Ballarino, che tiene la direttione di negotij, co ad altro non intento, che al partire, et al Bolizza accusando la ricevuta delle stesse lettere mi rimetto nel resto à quanto p[er] nome mio le sara da sue sig.rie Ill.me seguir m'afferma di supplicar V'ra S'ta p[er] un testimonio della grata publica munifficenza servitio, et in particolare di questo penoso soggiorno, che lo ridusse per grave infirmita in pericolo di perder la vita, io che riconosco il merito del suggetto, a V. S'ta ne portole[?] testimonianze p[er] la consecutione della gratia da cotesto[?] Ecc.mo Senato. Andrinopoli 14 Feb.ro 1654 Gio Capelli... Amb.r