ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 332, 147

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1613-02-25 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Genre
Physical Form
Page Total
59
Rights
Digital content found in the UTSC Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to digital, and the technical capacity to download or copy it, does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use content, must be obtained from the copyright holder. Please contact the UTSC Library for further information.
Mentioned Place
Transliteration - Plain
Bosna beylerbeyisine ma'lum ola ki Venedik beyleri kadimden asitane-i saadet-meabımla hulus-ü sadakat üzere olub kadimi dostluklarında sabit-kadem olmağla vilayetlerine ve karyelerine ve re'aya ve davarlarına memalik-i mahrusam tarafından sulh ve salaha ve ahdname-i hümayunuma muhalif bir vechle dahl ve tecavüz olduğuna rıza-i hümayunum olmayub da'ima tarafından asude-i hal ve hüsn-i zendegani üzere olub mabeynde fitne ve fesada cür'et idenlerin muhkem haklarından geline deyü defa'atle evamir-i şerife irsal olunmuşken sabıkan Bihke sancağı beyi olan Mustafa ve dahi Cafer ve sair neçe kimesneler ol serhaldlerde rıza'-i hümayunuma ve sulh ve salaha muhalif üç yüz mikdarı atlu ve bin mikdarı martalyos piyade ve dahi neçe kimesneler ile Venedik sınurlarına girüb acuk yarağla ve ceng alatlarıyla kal'a-i Zadraya tabi 'Guruş ve Boğluca dimekle ma'ruf iki pare köyleri urub sulh ve salaha muhalif neçe adam ve 'avratların alub esir itdüklerinden gayri bin ra'as sığır ve neçe davarların sürüb garet ve hesaret ve 'azim fesad ve şeca'at itdükleri mesmu'-u hümayun olmuşdur imdi bu makule sulh ve salaha muhalif olan vazi' ve hareketin sururuna kat'a rıza-i şerifim yokdur buyurdum ki hükm-ü şerifim dergah-ı mu'allam bevablarından kıdvet-ü'l-emasil ve'l-akran Ali Vechi zide kadruhu vardukda bu hususa sen bi'z-zat mukayyed olubbu fesad ve ihtilale ba'is olan Mustafayı ve sair kimesneleri elbette hüsn-ü tedbir ve tedarikle ele getürüb ma'acilen asitane-i sa'adetime irsal ve isal iyleyüb vech-i meşruh üzere Venediklünün re'ayasından alınan davarlarını ve esir olan adamları her kimin elinde bulunursa alunub ve zai' iyledükleri davarları tazmin itdürüb ahdname-i hümayunum mucebince Venediklülere redd ve teslim ve tamam hakk ve 'adil üzere olub ahkak-ı hak iyleyesün bu hususu saire kıyas olunmayub beher hal defi'-i fitne iyleyesün şöyle ki ihmal ve musama' idüb alınan davarları ve adamları buldurmayub Venediklülere alıvermeyesün ve mezbur Mustafa ve sair ehl-i fesad ele getürmekde ihmal ve müsama' idesün sonra asla 'izar ve cevabın mesmu' olmayub mes 'ul ve mua'kıb olman mukarrerdür ona göre mukayyed olub emr-i şerifim mucebince 'amel idüb minba'ad bu makule fesad ve ba'is ve vazi'-i erkab itdürmeyüb idenlerin muhkem haklarından gelünüb rıza-i hümayunum muktezasınca olasun hududlarda vaki' olan Venedik beylerinin hakimleri ile hüsn-ü zendegani üzere olub fitne ve fesad sururundan ziyade ihtiraz iyleyesün ve mezburu asitane-i sa'adetimde gönderdüğinde bile koşub irsal iyledüğün adamlarına muhkem tenbih iyleyesünki yollarda gıybet itdürmek ihtimali olmaya ve bu emr-i şerifim sana ne günde vasıl olub ve ne vechle 'amel idüb Venediklünün adamların ve davarların alıverüldüğün ma'acelen yazub 'arz idüb ve bi'l-cümle başka gerek ise emr-i şerifime ita'at idüb ihtilale ba'is olmakdan hezar idesün şöyle bilesin 'alamet-i şerife 'itimad kılasun tahriren fi evail-i şehr-i Muharremü'l-haram sene 1022. Be -makam-ı Edirneal-mahrusa
English Summary - Plain
Order sent to the beylerbeyi of Bosna regarding the border disputes mentioned in the previous orders. Mustafa and other attacked and enslaved the Venetians and took their herds and goods. The beylerbeyi is ordered to find Mustafa and his colloborators and send them to the Porte with trustable men.
English Genre
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
Evail-i Muharrem 1022:Eva'il
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66920
Local Identifier
Carte_Turche_244
Transcribed Place
Gregorian Date (RAD)
2/25/1613
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transliteration
Bosna beylerbeyisine ma'lum ola ki Venedik beyleri kadimden asitane-i saadet-meabımla hulus-ü sadakat üzere olub kadimi dostluklarında sabit-kadem olmağla vilayetlerine ve karyelerine ve re'aya ve davarlarına memalik-i mahrusam tarafından sulh ve salaha ve ahdname-i hümayunuma muhalif bir vechle dahl ve tecavüz olduğuna rıza-i hümayunum olmayub da'ima tarafından asude-i hal ve hüsn-i zendegani üzere olub mabeynde fitne ve fesada cür'et idenlerin muhkem haklarından geline deyü defa'atle evamir-i şerife irsal olunmuşken sabıkan Bihke sancağı beyi olan Mustafa ve dahi Cafer ve sair neçe kimesneler ol serhaldlerde rıza'-i hümayunuma ve sulh ve salaha muhalif üç yüz mikdarı atlu ve bin mikdarı martalyos piyade ve dahi neçe kimesneler ile Venedik sınurlarına girüb acuk yarağla ve ceng alatlarıyla kal'a-i Zadraya tabi 'Guruş ve Boğluca dimekle ma'ruf iki pare köyleri urub sulh ve salaha muhalif neçe adam ve 'avratların alub esir itdüklerinden gayri bin ra'as sığır ve neçe davarların sürüb garet ve hesaret ve 'azim fesad ve şeca'at itdükleri mesmu'-u hümayun olmuşdur imdi bu makule sulh ve salaha muhalif olan vazi' ve hareketin sururuna kat'a rıza-i şerifim yokdur buyurdum ki hükm-ü şerifim dergah-ı mu'allam bevablarından kıdvet-ü'l-emasil ve'l-akran Ali Vechi zide kadruhu vardukda bu hususa sen bi'z-zat mukayyed olubbu fesad ve ihtilale ba'is olan Mustafayı ve sair kimesneleri elbette hüsn-ü tedbir ve tedarikle ele getürüb ma'acilen asitane-i sa'adetime irsal ve isal iyleyüb vech-i meşruh üzere Venediklünün re'ayasından alınan davarlarını ve esir olan adamları her kimin elinde bulunursa alunub ve zai' iyledükleri davarları tazmin itdürüb ahdname-i hümayunum mucebince Venediklülere redd ve teslim ve tamam hakk ve 'adil üzere olub ahkak-ı hak iyleyesün bu hususu saire kıyas olunmayub beher hal defi'-i fitne iyleyesün şöyle ki ihmal ve musama' idüb alınan davarları ve adamları buldurmayub Venediklülere alıvermeyesün ve mezbur Mustafa ve sair ehl-i fesad ele getürmekde ihmal ve müsama' idesün sonra asla 'izar ve cevabın mesmu' olmayub mes 'ul ve mua'kıb olman mukarrerdür ona göre mukayyed olub emr-i şerifim mucebince 'amel idüb minba'ad bu makule fesad ve ba'is ve vazi'-i erkab itdürmeyüb idenlerin muhkem haklarından gelünüb rıza-i hümayunum muktezasınca olasun hududlarda vaki' olan Venedik beylerinin hakimleri ile hüsn-ü zendegani üzere olub fitne ve fesad sururundan ziyade ihtiraz iyleyesün ve mezburu asitane-i sa'adetimde gönderdüğinde bile koşub irsal iyledüğün adamlarına muhkem tenbih iyleyesünki yollarda gıybet itdürmek ihtimali olmaya ve bu emr-i şerifim sana ne günde vasıl olub ve ne vechle 'amel idüb Venediklünün adamların ve davarların alıverüldüğün ma'acelen yazub 'arz idüb ve bi'l-cümle başka gerek ise emr-i şerifime ita'at idüb ihtilale ba'is olmakdan hezar idesün şöyle bilesin 'alamet-i şerife 'itimad kılasun tahriren fi evail-i şehr-i Muharremü'l-haram sene 1022. Be -makam-ı Edirneal-mahrusa
English Summary
Order sent to the beylerbeyi of Bosna regarding the border disputes mentioned in the previous orders. Mustafa and other attacked and enslaved the Venetians and took their herds and goods. The beylerbeyi is ordered to find Mustafa and his colloborators and send them to the Porte with trustable men.
Viewer Override