ASVe, Senato, Mar, Filza 37, Unfoliated

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1551-02-21 (uncertain)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
Unpaginated
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Mentioned Place
Transcription - Plain
2/21/1550 in R[P?]x.tis Essendo l'officio d'interprete della lingua Turca p[er] lo continuo negotio che si ha con la porta del Ser.mo S.r Turco, et p[er] quello ancho che occora in quella Città n'ra, tanto necessario il servitio del stato n'ro, quelo ciascuno benisso conosce, et importando grandemente haver in tal cario persone, che siano no' meno sofficienti, che fideli si deve p[er] ogni modo, et via possibile p[ro]curare di allevarne di tali, che da loro si possa ricever buon servitio, si come è stato ricordato da molti Nob: n'ri, che sono stati Ambassatori, et Bayli alla porta p[er]f[?]atta, et ultimamente si è inteso dalla relatione mandata de qui in scritura del dilettiss.o Nob: n'ro Ali[?] Rhenier: p[er]ò, L'andara parte, ch[e] p[er] ballotatione del Cott.mo n'ro siano eletti dui Nodari della ancelleria n'ra, overo dui altri cittadini n'ri, non essendo di essi Nod.ri, che vogliano tale carico, i q[ua]li siano di etade di anni vinti, et da li ni[?] sù, i q[ua]li siano mandati à Costantinopoli in casa del Baylo n'ro, co' obligatione di iparar la lingua Turca, legger, et scriver in q'lli idioma, p[er] lo qual effetto debba esso Baylo provedergli di uno maistro sofficiente, da esser pagato di i danari di Cottimi, et Baylazzi, et prestargli in ciò ogni favor possibile, star debbano in quel luogo anni cinq continui, et gaver li spese di bocca alla tavola del p.to Baylo, li quali poner debba à conto della S. N., seconod che si fan'o q'lla di i dui Dragomanni n'ri, che servono di li, et p[er] suo salario, et intervenimento gli siano constituiti luog.i 50 all'anno p[er] ciascuno, i q'li siano loro pagati i tempo in tempo p[er] lo Baylo p.to di danari di cottimi, et Baylazzi che si scuodono di li, il q'l Baylo in capo d'anni dui sia tenuto di avisar p[er] l're co' sacramento la S. N. del frutto, che saranno fatto in tal exercitio, et se saranno atti à riuscire, overo no': accio che si possa deliberar q'llo, che sarà piu expediente Finiti li anni cinque, et vedendosi, che habbino fatto profitto, et imparato si, che sappiamo parlar, et scriver in Turco, nne siano eletti, et mandati altri dui co' i modi, ordini, et obligationi sopradette p[er] lo tempo de gli anni cinque et cosi si debba osservar di tempo in tempo si, che sempre se ne[?] ritrovano dui de li, che imparino, et s'essercitino in q'lla p[ro]fessione, et che da loro si possa ricevere q'l fruttuoso servitio, che si desidera, i q'li no' possano essercitare la mercantia pe[r] conto loro, ne p[er] conto d'altri, sotto q'l si voglia via, et modo, che dir, ò imaginar si possa 12/31/1551 in Coll.o in executione partis capret[?] in R.tis die 21 Februarij 1550 Eleti duo fauente mittendi ad Constantinopoli cu' Baylo n'ro pro discenda lingua Turca iam in scriptis, q' in sermone Turco iuxen[?] forma' legis suprascripte p[er] sc?utinium. Et primo remansit[?] Sebastianus del Cortivo q. D'mici extraordinarius Notarius Cancellaria Ducalis: et alter Ludovicus Mauracinus extra ordine Cancellar Ducalis filius q. D. Io'is Francisci Maurocini medici phisici . Et nota, p[er] ad hnne[?] probam unus sant'ro dt[?] cancell'ia et obrulit, qui est sebastianus del Cortivo sup.tus, et nullus alius et ideo reliqui ballotati fuere' extra Cancellaria'.
Page Type
Page type: unpaginated
Gregorian Date Qualifier
Venetian Date
2/21/1550
Venetian Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc68777
Local Identifier
doc_dragoman_venetian_archive_142
Notes for Dragoman Team
Note: sent to Istanbul to learn Turkish
Transcribed Place
Gregorian Date (RAD)
2/21/1551
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
2/21/1550 in R[P?]x.tis Essendo l'officio d'interprete della lingua Turca p[er] lo continuo negotio che si ha con la porta del Ser.mo S.r Turco, et p[er] quello ancho che occora in quella Città n'ra, tanto necessario il servitio del stato n'ro, quelo ciascuno benisso conosce, et importando grandemente haver in tal cario persone, che siano no' meno sofficienti, che fideli si deve p[er] ogni modo, et via possibile p[ro]curare di allevarne di tali, che da loro si possa ricever buon servitio, si come è stato ricordato da molti Nob: n'ri, che sono stati Ambassatori, et Bayli alla porta p[er]f[?]atta, et ultimamente si è inteso dalla relatione mandata de qui in scritura del dilettiss.o Nob: n'ro Ali[?] Rhenier: p[er]ò, L'andara parte, ch[e] p[er] ballotatione del Cott.mo n'ro siano eletti dui Nodari della ancelleria n'ra, overo dui altri cittadini n'ri, non essendo di essi Nod.ri, che vogliano tale carico, i q[ua]li siano di etade di anni vinti, et da li ni[?] sù, i q[ua]li siano mandati à Costantinopoli in casa del Baylo n'ro, co' obligatione di iparar la lingua Turca, legger, et scriver in q'lli idioma, p[er] lo qual effetto debba esso Baylo provedergli di uno maistro sofficiente, da esser pagato di i danari di Cottimi, et Baylazzi, et prestargli in ciò ogni favor possibile, star debbano in quel luogo anni cinq continui, et gaver li spese di bocca alla tavola del p.to Baylo, li quali poner debba à conto della S. N., seconod che si fan'o q'lla di i dui Dragomanni n'ri, che servono di li, et p[er] suo salario, et intervenimento gli siano constituiti luog.i 50 all'anno p[er] ciascuno, i q'li siano loro pagati i tempo in tempo p[er] lo Baylo p.to di danari di cottimi, et Baylazzi che si scuodono di li, il q'l Baylo in capo d'anni dui sia tenuto di avisar p[er] l're co' sacramento la S. N. del frutto, che saranno fatto in tal exercitio, et se saranno atti à riuscire, overo no': accio che si possa deliberar q'llo, che sarà piu expediente Finiti li anni cinque, et vedendosi, che habbino fatto profitto, et imparato si, che sappiamo parlar, et scriver in Turco, nne siano eletti, et mandati altri dui co' i modi, ordini, et obligationi sopradette p[er] lo tempo de gli anni cinque et cosi si debba osservar di tempo in tempo si, che sempre se ne[?] ritrovano dui de li, che imparino, et s'essercitino in q'lla p[ro]fessione, et che da loro si possa ricevere q'l fruttuoso servitio, che si desidera, i q'li no' possano essercitare la mercantia pe[r] conto loro, ne p[er] conto d'altri, sotto q'l si voglia via, et modo, che dir, ò imaginar si possa 12/31/1551 in Coll.o in executione partis capret[?] in R.tis die 21 Februarij 1550 Eleti duo fauente mittendi ad Constantinopoli cu' Baylo n'ro pro discenda lingua Turca iam in scriptis, q' in sermone Turco iuxen[?] forma' legis suprascripte p[er] sc?utinium. Et primo remansit[?] Sebastianus del Cortivo q. D'mici extraordinarius Notarius Cancellaria Ducalis: et alter Ludovicus Mauracinus extra ordine Cancellar Ducalis filius q. D. Io'is Francisci Maurocini medici phisici . Et nota, p[er] ad hnne[?] probam unus sant'ro dt[?] cancell'ia et obrulit, qui est sebastianus del Cortivo sup.tus, et nullus alius et ideo reliqui ballotati fuere' extra Cancellaria'.